Sentence examples for was aimed at achieving from inspiring English sources

Exact(6)

The review was aimed at achieving a more rigorous approach to who should get counter-terrorism money, and what it regards as Labour's bungling.

In Great Britain, initial effort was aimed at achieving the equivalent destructive power of the three-inch and later the 3.7-inch antiaircraft gun.

It never mentioned "federation" and was aimed at achieving a unitary Greek-Cypriot state, "granting minority rights" to the Turkish-Cypriot community.

The intensity of the strengthening exercises was aimed at achieving 12 repetitions maximum (RM).

According to our local protocol, mean arterial blood pressure was maintained between 80 to 100 mmHg, and diuresis was aimed at achieving >0.5 ml/kg/hr.

The questionnaire translation process was aimed at achieving different language versions of the English instrument that are conceptually equivalent in each of the target countries/cultures.

Similar(53)

One proposal, issued by the Securities and Exchange Commission last month, is aimed at achieving just that.

The thing is aimed at achieving a shiny Art Deco stylishness rather than a welcome functionality.

"Hu Jintao, discussing land transfer problems, said that [the new measures] were aimed at achieving economies of scale," Professor Xu Xianglin, of the Communist party school, said.

Corbyn postponed a shadow cabinet meeting due for Tuesday afternoon for the reshuffle, which is aimed at achieving greater harmony in his shadow cabinet on key policy issues.

These structural changes included allowing officers to stand for re-election in some roles and were aimed at achieving greater continuity and efficiency.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: