Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "was accepted upon" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It can be used in contexts where you want to indicate that something was accepted based on a specific condition or upon a certain event. Example: "The proposal was accepted upon the completion of the necessary revisions."
Exact(1)
His score for the expansion pack was accepted upon first submission to Lucasarts.
Similar(58)
Christopher Mason, whose book on the Sotheby's-Christie's scandal, "When the Gavel Falls" is to be published by G. P. Putnam's Sons next spring, and who has been tracking Mr. Taubman with the zeal of a parole officer, said that while under house arrest, Mr. Taubman had "expressed concern about whether he would be accepted upon his return to civilian life".
Sometimes you will receive a letter that tells you that the work is "accepted upon satisfactory responses to the reviewer's concerns".
This manuscript can be accepted upon the completion of the revisions described below.
Rats were extensively handled to ensure that pups with implants were accepted upon return to the cage.
Worsening of renal function may therefore be accepted upon start of therapy with diuretics or sodium restriction (Fig. 3).
Where the power analysis was not reported a sample of >385 was accepted based upon standard precision analysis principles to account for possible sampling error [ 49].
An interview guide was used to generate discussion of how key informants were involved in the implementation process, their understanding of the intention for the role, and their views on how the role was accepted (available upon request).
Upon graduation, he was accepted into the Yale School of Drama as a set and costume designer.
Alcohol was frowned upon, but LSD was accepted as it pushed everyone's experience to a higher level.
Once upon a time, it was accepted — and expected!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com