Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "was able to improve" is correct and usable in written English.
It can be used in a sentence to indicate that someone was successful in making a positive change or progress in a particular area. Here is an example: "After taking the course, John was able to improve his communication skills and become a more effective leader."
Exact(60)
Therefore, China was pleasantly surprised that Lee was able to improve both bilateral relationships simultaneously.
Using this technology, Audi was able to improve the resolution of its MMI display this year.
The Wei dynasty was able to improve and stabilize the economy of their empire.
I knew I was able to improve a little bit, but I thought they would as well.
Levinson shows that, because A. & P. invested in its own warehouse-and-delivery system, it was able to improve inventory management, which is essential for any retailer.
By the end of his presidency, as his confidence grew, Mr. Clinton was able to improve his relationship with the military, his advisers and Pentagon officials said.
"I don't think Obama was able to improve race relations and that wasn't really his assignment," said Elliott, who himself works for Amtrak as a train master.
Dow Jones also posted third-quarter results yesterday and was able to improve upon the soaring numbers from the period a year earlier.
He first attracted attention at the Indianapolis 500 in 1954, when he was able to improve the suspension on the entry of the veteran driver Freddie Agabashian.
By doing so, Mr. Koutsoutis was able to improve the grades of students who might otherwise have been dropped from an executive education program.
But that was as close as the Austrian GP winner would get, as neither was able to improve on their second runs.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com