Sentence examples for was able to discern from inspiring English sources

The phrase "was able to discern" is correct and commonly used in written English.
It indicates that someone was able to distinguish or understand something that may have been difficult to perceive. It can be used in various contexts, such as describing a skill or ability, making an observation, or detailing a process or experience. Example: After hours of studying the intricate patterns, she was finally able to discern the hidden message in the ancient text. In this example, the speaker is emphasizing the effort and persistence it took to comprehend the message, and the phrase "was able to discern" conveys this effectively.

Exact(45)

Based on our symptom survey, none of the volunteers was able to discern the exposure type for any exposure experiment.

Peering hundreds of metres beneath the mare's surface, the rover was able to discern at least nine distinct strata.

Climatological classification remained meaningful for the analysis of rainfall extremes and radar was able to discern climatology from rainfall frequency analysis.

If I was able to discern what these management charges are and what I'm paying for I might not hesitate in stumping up the cash.

Through its examination, The Times was able to discern the amount of debt taken out on each property, and its ownership structure.

The algorithm, called Spears, was able to discern Dr. Hawking's thoughts as signals, which were represented as a series of spikes on a grid.

Show more...

Similar(15)

American investigators say they have been able to discern outlines of the murky deal.

In retrospect, the pundits may be able to discern a pattern.

Regular museumgoers, though, will be able to discern works of greater originality.

After many headaches, we finally were able to discern the problem.

"I have not really been able to discern a difference in the taste," he said.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: