Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There was a massed band of Blackshirts, there were flags, the Union jack, and the black and yellow flag of the British Union of Fascists.
Locations during the rally of 26 June 2016 including Broad Street in Birmingham city centre, where there was a "massed rank of riders causing carnage", according to police.
Similar(58)
There's a massed hush as we trudge back through the airport, oblivious to the rain drizzling outside, our minds caught up in reflections on much more wondrous things.
To its credit, the organisation's first high-profile announcement was of a massed voter registration drive, aimed at some of the 1.9 million people who may be about to be excluded from the electoral roll.
There was then a massed walk from one to other, where serving party officers were all summarily replaced by Corbynites.
There was, undoubtedly, a massed desire to somehow prolong the fun that Oasis had commenced in 1994.
Even if he was dwarfed by the massed ranks of the NYO, conducted by Yan Pascal Tortelier, Power was a sensitively Byronic soloist, relishing Berlioz's pastoral soundscapes.
It is a form of massed concrete in which stones are placed as the concrete is poured.
The main theme of the sixth movement, "Rat Song and Crusoe Song," is a tune for massed swanee whistles that you will not be able to get out of your mind.
It is a collective yell, massed and very loud, that the Military Council must "Go!" The protesters attack the police and the police fire their tear gas and the protesters run through the tear gas until they are overwhelmed by the smoke and are ferried back to field hospitals by volunteers with motorbikes.
The basis of each performance is a parade of the massed pipes and drums of the Scottish regiments, and since its inception in 1950 the Tattoo has developed a complex format which includes a variety of performers invited from around the world, although still with a largely military focus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com