Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The project, "The Metropolitan Museum 21st-Century Song Commissions," was a brainchild of Mr. White, who had the idea while visiting Paris for the millennium celebrations.
The Pill was a brainchild of Margaret Sanger, the found of Planned Parenthood, popularier of the diaphragm and an indomitable fighter for women's rights.
The Constitution Day mandate was a brainchild of the late Senator Robert C. Byrd, who believed it was necessary to address the nation's lack of appreciation for our founding document.
The "Congress on Your Corner" concept was a brainchild of Rahm Emanuel, who served three terms in the House and encouraged other members to set up informal talks with voters as he did in grocery store parking lots.
The museum was a brainchild of Janne Gallen-Kallela-Sirén, a US-educated sleek and savvy director of The Helsinki Arts Museum, who has made few friends in the Finnish left-leaning arts crowd.
It was a brainchild of Wim Delvoye, 36, the enfant terrible of the Belgian art scene, and was realized with the help of gastroenterologists, computer scientists and engineers in an extraordinary feat of artistic collaboration.
Similar(45)
"Ebola is a brainchild of HIV," he said.
It would be one of the so-called energy research hubs, which are a brainchild of Energy Secretary Steven Chu.
The group is a brainchild of Camilo Lara, a record collector from Mexico City who performed with just one partner, Oliver Castro on turntables.
The institute, "designed to assist talented conductors of academic, community or part-time orchestras make the transition to conducting and leading major, full-time, professional orchestras," in the words of a brochure, is a brainchild of Mr. Slatkin's.
In short, Rocawear may be a brainchild of Jay-Z, but the business can stand alone without him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com