Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
This could be the moment when previously warring interests come into alignment.
But the task of building a nation out of warring interests has for the most part proved overwhelming.
This agglomeration of warring forms, feebly typifying the ugliness of the warring interests within them, did not repulse him.
For decades, warring interests have argued over who should benefit from the water flowing through the riverbanks and whether the need for electric power and agricultural irrigation should trump the needs of salmon.
His upbringing might've made him socially awkward, but for Linda, a Kerouacian breed of millennial with warring interests in irony and sincerity, but mostly just a self-destructive want to "burn, burn, burn," he's the perfect match.
Similar(55)
If so, that could doom a faltering initiative by the Catholic church to negotiate a truce among Bolivia's warring interest-groups.
The attempt to change the appraisal system is an example of how difficult it can be to adopt changes that are good in theory and also work in practice — while simultaneously winning support from warring interest groups.
Following the wholesale purge of Czechoslovak leaders in 1968, Koecher had drifted towards relative autonomy and was forced to survive in the margins of obvolute cold war interests.
In practice, though, those values won out in policy debates only when they converged with cold war interests -- like containing Cuba, overthrowing Nicaragua's Sandinistas or stemming the rise of Salvadoran leftist rebels.
Say you're building a Star Wars app… You might find a Chewbacca Reddit sub community, you might find other Star Wars related forums, but you can also use paid ads to do very precise targeting with people who have Star Wars interests and browsing history.
Because of it, the war interests spent a generation retooling their agenda, and ultimately American society, to work around this fact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com