Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
28 This warrants necessity for further intensification of antismoking campaigns in combination with awareness-raising to promote BP control.
Similar(59)
But simply because a character is of a diverse, ethnic background doesn't warrant a necessity to make it a point of contention within a show.
Furthermore, the fact that metabolic rates in developing pollen are higher compared to sporophyte tissue [33] should warrant the necessity for proper intracellular distribution and morphology of mitochondria during pollen development.
Warranted belief in the necessity of a claim must at least tacitly arise from warranted belief that something holds no matter what.
None of our experiences warrants a belief in such necessity, and we do not seem to base our knowledge on any experiences.
General Order 56 reinforced the stricture that "necessity alone can warrant the impressment of private property" and assured civilians that "wherever the requisite supplies can be obtained by the consent of the owner at fair rates … the military authorities will abstain".
On the judicial component of the double-lock May was asked by the committee whether these judicial powers will be just narrow "process checks" or also allow for judges to also assess the necessity and proportionality of warrants.
And sometimes it is clear that the instances are so minor, so marginal, as not to warrant such elaborate subterfuge and the necessity of a vast investment of resources.
Placebo-controlled surgical trials entail the risk of harms to participants, and therefore warrant careful analysis of their alleged necessity.
the European warrant for his arrest is "contrary to necessity and proportionality".
They also question the prosecutor's motives in refusing to question Assange in London, which they say breaks the requirement of urgency in the case, while the European warrant for his arrest is "contrary to necessity and proportionality".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com