Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
According to police affidavits in the warrants, both men misled the police about many of their activities and had much to gain from Mr. Kissel's death.
This structure warrants both an intuitive design procedure of the linear part of the control design and a high level of versatility in the design of the nonlinear control part.
PS: Did you know Diabetes warrants both capitalization and a The?
But that won't happen in the Volkswagen case.... It's just such an egregious case that it warrants both civil and criminal penalties".
Notwithstanding, this is an important topic in chiropractic currently and warrants both further discussion and research to determine future directions and the implications of either pursuit or denial of prescription rights by chiropractors.
The Abbasid court issued arrest warrants both for Ayyub and for Shirkuh, but before the brothers could be arrested they left Tikrit for Mosul in 1138.
Similar(54)
The English translators could measure the gravity of a word, its buried anchor, and they knew — indeed, they believed, of course — that Jewish and Christian messianism warranted both exultancy and stoicism, an endlessly suppressed anticipation.
Polls indicate that the majority of Americans, like the Wall Street protesters, believe that higher taxes on the rich are warranted both to reduce the deficit and to contain mounting inequality.
Further systematic testing of CBI protocols is warranted, both from a parameter and task-based perspective.
Growing concerns over the rising cost and rates of spinal fusion warrant both clinical and economic comparative effectiveness research in this common spinal diagnosis.
We contend that further research is warranted both on the trajectories of other types of crime and the possible causes of the declines identified in motor vehicle theft and burglary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com