Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Therefore, we believe that continued research is warranted to continue the preliminary investigation of brain changes in CBT and further examine the potential of spatial-frequency quantitative EEG approaches for imaging fine-grain neural activity during complex neurocognitive paradigms.
Further research is warranted to continue the qualitative and quantitative study of QoL using validated instruments in patients receiving ICT to further understanding the issues and improve patients QoL.
Because in these two patients the cardiac events occurred up to 3 months after coming off study, it seems warranted to continue monitoring cardiac symptoms for a few months upon discontinuation of dual anti-HER2 therapy.
Further research is warranted to continue the qualitative and quantitative study of QoL using validated instruments in patients with thalassemia, SCD, and MDS receiving ICT, in order to further our understanding of the issues and so improve patients QoL.
Similar(56)
Results warrant to continue toxicological and pharmacological testing that could lead to a role in tumor treatment.
He said the government got warrants to continue spying on the person in the United States only "100 or less" times.
The note taker at the meeting writes: "However, if a 'pattern of life' search detects an Australian then there would be a need to contact DSD and ask them to obtain a ministerial warrant to continue".
If they can't be deported in that time, then Immigration NZ must apply for a warrant to continue the detention.
Further development of the SSSMQ with additional psychometric testing is warranted to provide continuing evidence of discriminant validity.
The father said that he wanted to see the investigation continue, and, if warranted, to see more arrests made.
Continued surveillance is also warranted to monitor trends and evaluate interventional activities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com