Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
In a November 1995 letter to the F.A.A., the chairman of the N.T.S.B., James E. Hall, wrote, "Although the flight tests demonstrated that the airplane is controllable with a failed cable, the safety board does not agree with the F.A.A.'s assessment that this 'is not considered to be a safety issue' and that no further action is warranted regarding maintenance procedures".
Further research is certainly warranted regarding RLS and comorbid anxiety and depression disorders.
Three notes are warranted regarding the applications of such findings to Latin America.
Further investigation is warranted regarding potential interactions between HAART and antipsychotic medications to elucidate potential mechanisms of adverse effects.
Here, we used detopped plants to measure root hydraulics, thus a note of caution is warranted regarding the absolute values reported.
Research is warranted regarding the uptake in PADs in low flow environments and for the development of samplers for polar organic compounds.
Similar(24)
They also discovered a 22-year-old warrant regarding a loose dog.
A Virginia district court issued an arrest warrant yesterday for Giants receiver Plaxico Burress for a traffic violation, less than two weeks after a Pennsylvania court withdrew a similar warrant regarding unpaid taxes.
This study suggests that interventions to improve physicians' knowledge about the management of public health issues are warranted, especially regarding the subgroup of physicians who have been in practice the longest.
The BBC's correspondent in Rome, David Willey, said the concerns about the original arrest warrant regarded the generic terms of the charge under which he was convicted in Italy.
Random assignment to treatment conditions is an important technique for warranting inferences regarding causal relationships among variables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com