Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Things don't warrant value just because they are old, no one really wants to pay for your sentimental attachment, and anyone can ask any amount they want on Ebay.
Similar(58)
The figure was also 17percentt above the most recent best estimate of the warrants' value, produced by the Congressional Oversight Panel.
And supposing that Argentina can somehow sustain growth comfortably above 3% in the long run by no means certain, given the country's economic history the warrants' value will soar yet again.
Bain, which has spent $17 billion buying companies since 1984, will pay $258 million in cash and give Consolidated a note for $45 million and warrants valued at $2 million.
Even if neutrality is false, because facts constitute part of the warrant for value judgments, the converse is not true.
Old National was the first to do it, at a price that looked low compared with the warrants' theoretical value, drawing some criticism for Tim Geithner and the Treasury Department.
By taking options or warrants for value-added services, investors and advisors in essence negotiate the "right price" for themselves while enabling the founder to keep the higher valuation they wanted for everyone else.
This pragmatic approach requires that we locate the conditions of warrant for our value judgments in human conduct itself, not in any a priori fixed reference point outside of conduct, such as in God's commands, Platonic Forms, pure reason, or "nature," considered as giving humans a fixed telos.
The Guardian is running this cover as its news value warrants publication.
"There is nothing fundamental that I know about that would justify those warrants having any value," he said.
In light of the encouraging results in these two patients, further studies are warranted regarding the value of lactic dehydrogenase isoenzyme measurements for follow-up purposes and for evaluations of response to treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com