Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(24)
But Mr. Stringer said he was persuaded the songs were strong enough to warrant taking a chance.
Most are inexpensive enough to warrant taking a chance to find out how you feel about them.
But if Chief Justice Roberts's two seizures were so far apart, is another really likely, or likely to occur soon enough to warrant taking a drug every day?
So social workers are rewarded, she says, for spending less time gathering evidence of abuse, and for bailing out on families with difficulties that are long-lasting but not severe enough to warrant taking the children away.
After the regulations were changed and a lawsuit that followed was settled, a positive drug test alone was not enough to warrant taking a child from his or her parent.
Until the extraordinary abduction of her daughter Shannon this pattern of incipient, low-level neglect continued, never quite disappearing, but never serious enough to warrant taking the children into care.
Similar(36)
Leonidas Bobolas, Ellaktor's CEO, had a European arrest warrant taken out against him in May.
We believe, however, that in absence of an applicable federal statute the law of the state where an arrest without warrant takes place determines its validity.
He is wanted on two counts of fraud with an international warrant taken out for his arrest, and is believed to be in Cuba or Panamá.
Advice given in a webinar which is now available on Farm Credit East?s website (see below) was to always be polite to inspectors, and even if you?re planning to request a warrant, take the time to ask as many questions of the inspectors as you can.
The deputy, proceeding under the warrant, took the witness into custody at Cincinnati, Ohio, with the purpose of bringing him before the bar of the Senate as commanded, whereupon the witness petitioned the federal District Court in Cincinnati for a writ of habeas corpus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com