Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Could fair criticism warp into ugly prejudice?
With Jason Kidd on the court, the Nets seem to warp into hyperspeed.
He discovers he is a wizard and passes through a time warp into a world of make-believe.
As the book unfolds, you watch his mind gradually warp into madness, you see the truly horrific thing he's done, and yet you can't help aching for him.
This gives him the space he needs to build a vivid environment for the reader to inhabit before things begin to warp into more disturbing perspectives.
He pistoned up and down from a sitting position on the bench as he built up a sequence of progressively higher-pitched lines, or as he made a song warp into faster tempo.
A songwriter named Otto, on "Samba pra Burro" (Trama, Brazilian import), carries tropicalia's experimentation into the realm of electronica, letting samba rhythms warp into throbs and blips provided by D.J. Soul Slinger.
Vowing to fight back against a rising tide of petty crime in the area, they lead the charge to establish a neighborhood watch program, with results that illuminate the ongoing class divides and the way in which good intentions can easily warp into bad behavior.
Even without Joseph's blunt announcement at a school assembly that a tiger has escaped from the zoo, Ms. Rosenstock's play is so amply stocked with whimsy-tinted woes that the prevailing tone of naturalism threatens to warp into something more surreal.
Absent is the talk of unnamed haters that has proved the staple of hip-hop for far too long; instead, Bon Iver (the album's unlikely wingman) provides isolated vocals – "I'm lost in the world, I'm down on my life" – that warp into cacophonous, tribal drumming, while reworked refrains from the album's previous tracks ebb and flow.
McDonough did not make any attempt to integrate perceptual warp and speaker normalization BLT warp into a single warp (which BISN does).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com