Your English writing platform
Discover Ludwig"warning towards" is not correct or commonly used in written English
It is ambiguous and does not clearly convey a specific meaning. Instead, use "warning about" or "warning of." Examples: - The teacher gave a warning about the dangers of plagiarism. - The government issued a warning of severe weather approaching. - The parent gave a warning about the consequences of staying up too late. - The sign provided a warning of potential road closures ahead.
Exact(4)
Ally McCoist has aimed a warning towards those who would like to see Rangers removed from the Scottish Premier League.
Marland then threatened the officers and leapt without warning towards one officer, wrapped the ligature around his neck and started to squeeze it tightly.
It shows a man shouting cries of warning towards people alongside the beach, who remain oblivious to a huge approaching wave.
As a result of some of the leading minds of our time voraciously championing a stern and heeded warning towards the potential perils of AI, small groups are taking action towards limiting its likelihood for complete and total disaster.
Similar(56)
Soldiers questioned by the DSI team said they had fired warning shots towards the temple and came under fire from gunmen dressed in black, an apparent reference to the Red Shirt "security" personnel.
No damage or injuries were reported, but in response, "IDF soldiers fired warning shots towards Syrian areas".
Their self-predicted behaviour modifications following education about MOH and opinions towards warning labels on analgesic packaging was evaluated.
Table 4 displays the significant results for ratings of factors causing inattention during driving and attitudes towards warning system for driver inattention (Questions 16 20).
Nonetheless, recent evidence from eye-tracking studies suggests that plain packing itself can increase visual attention towards warning information on cigarette packs.
Glenn Beck is running saying "it is a totalitarian state that you're headed towards" and warning that "freedom will be restored".
The next month the family appeared to be reunited, according to a report which described the father yelling at his daughter after she engaged in "defiant behaviour" towards staff, warning that Safe the Children might take her away from him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com