Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It is intended as an early warning, providing customs and border officials instant access to a web of databases storing intelligence and law enforcement watch lists, profile data and information from foreign governments.
Industry trends have not been supportive: i) UK Mail has flagged market wide parcels weakness, ii) foreign exchange headwinds in international parcels are persisting, iii) there is well flagged competitive pressure from Whistl (previously TNT Post UK) and iv) trading at [European parcel delivery business] GLS could further disappoint – TNT Express profit warning providing some context.
An ideas journal – in this journal you record all the ideas and inspirations that flash into your mind at any time without warning, providing a place that you can come back to as an idea-storming resource when you have the time.
Similar(56)
No differences were observed with the in-vehicle warning provided.
The HMI manager processes the warning provided by the ACM and properly activates the various HMI elements.
Earthquake events are detected using either the real-time positioning results or the earthquake early warning provided by JMA.
In the experiment, we observed the progress of the operator response to the warning provided by the proposed system.
Health authorities will be better prepared to prospectively minimize transmission in new regions with early warning provided by singleton carcass surveillance.
In the high-stress environment of an ICU, it is not uncommon that a scheduled BG test is delayed, despite the warning provided by audible alarms from the GlucoStabilizer.
Schueller, however, ignored the warnings, providing the M.S.R. with funds and even meeting space "adjacent to his own luxurious offices in the L'Or?
The warnings provided by weather impacts on our society are quite clear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com