Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Early warning information on crop yield and production are very crucial for both farmers and decision-makers.
It has received considerable recent attention for condition monitoring due to its ability to provide warning information and non-obstructive measurements on-line.
However, more in-depth analysis illustrates the multi-dimensional, situationally dependent meanings of flash flood alerts, as well as the importance of evaluating interpretation and use of warning information along with alert terminology.
Judging from the simulation results and flood control requirements offered by users, warning information about possible floods will be generated for potential sufferers and then sent to them as soon as possible if needed.
Results from the marginal willingness to pay for the attributes suggest that investments should be dedicated to improvements in the accuracy of warning information and a warning service based on mobile phone short message.
In the realm of ITS, the ability to spread warning information faster and further is of great advantage to receivers.
Three colors are used to provide warning information and to communicate with users concerning an upcoming situation.
The first is the time, t WT, needed to transmit warning information from the civil protection to the population.
This would mean that the driver of a vehicle driving at an average speed of 60 kph would receive warning information 30 s before arriving at the LX.
Safety applications aim to avoid the chance of accidents by disseminating warning information such as accidents or hazardous road conditions to a large number of vehicles.
"But 84percentt of Americans have cell phones". CMAS, she added, will enable mobile service providers to voluntarily transmit alert and warning information to their subscribers.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com