Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Vehicles equipped with "car-to-x" technology, should warn of hazards far beyond the vision of the driver including traffic jams further along a motorway or a vehicle making an emergency stop up ahead.
Morard de Galles had spent most of 16 December preparing for passage through the Raz de Sein, situating temporary lightships in the channel to warn of hazards and giving instructions on the use of signal rockets during the passage.
Similar(58)
The USGS raised the volcano alert to its highest level, which warns of hazards both in the air and on the ground.
At Jamiatul Ummah, inspectors described the school building as "shabby and dirty and in need of significant repair" and warned of hazards to pupils and staff at Ebrahim academy including "electrical sockets and switches damaged or hanging off walls".
There are books & pamphlets aboard that warn of the hazards of South America.
They could warn of nearby hazards – or trick players into death.
In town, signs warn of fire hazards and urge people not to practice target shooting within range of the schools.
Holding on taught me why professional investors warn of the hazards of trying to time the market.
Blind-spot detectors warn of unseen hazards approaching from behind.Related items Fiat: Rebirth of a carmakerApr 24th 2008 Tech.view: Out of controlMar 14th 2008 Case history: In search of the perfect batteryMar 6th 2008Such developments suggest the driverless car can't be far behind.
When severe weather is anticipated, local weather service offices request that these spotters look out for severe weather, and report any tornadoes immediately, so that the office can warn of the hazard.
A capsule review of the book for the Los Angeles Times, Phil Freshman commented, "Using hard logic and crackling humor, a trio of Canadian laboratory researchers cogently deflates Transcendental Meditation; they spotlight transparencies in its claims and warn of its latent hazards to those in wobbly mental health".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com