Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Families living below 500 metres altitude were given e-vouchers for food, while those living in villages above 500 metres were also given e-vouchers for food, plus the cash to buy winter warmth materials, like blankets and sweaters, since they were thought to be in colder areas.
Similar(58)
Gas barbecues rely on a process of gas burners that are covered by warmth distributing materials which also act to burn off drippings to smoke the food.
Participants are asked to evaluate the material warmth of different material samples with controlled colors and roughnesses.
What struck this editor most about the bag is its balance — between the bucket capacity and the handle height; between the structure of the leather and the softness of the Belgian linen lining; between the studs' size and the thickness of the straps they attach; between the minimalism of the design and the warmth of the materials.
The warmth of a material is generally related to the material's thermal behavior.
This paper explores the possibilities of relating material experience in architecture to technical material parameters and uses the perceived warmth of indoor wall materials as a case study.
The ideal conditions for such growth involve warmth, moisture, organic material and time, she said.
In the current study, we use an experimental approach to investigate the single and combined effects of color and surface roughness on the assessment of material warmth.
People's sensorial or psycho-physical judgments (by touch) of the roughness, softness, slipperiness and warmth of 37 material samples are reported as well as their affective judgments, such as how pleasurable, exciting, indulgent, the samples felt.
Finder, sender, and author are all struck by the material: The warmth of it.
"Whereas with the new one, there's a cheeky, colourful liveliness and warmth to the source material, which started to bleed into the show".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com