Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A warmer appeal to China from its wannabe "best partner" may still encourage exports with a shelf life longer than the latest stripy gaberdine.
Similar(57)
"As an ardent fisherman, who had written some charming sketches on angling, he made a warm appeal to my sympathy, and I championed him resolutely against the secret service idiots who later tried to denounce him as a Bolshevik agent".
Wooden floors and maple furniture add to the warm, rustic appeal.
And as someone who sings about his "plastic dashboard Jesus" and performs at concerts to fight global warming, his appeal is broad.
He said that for them as children, the charm of going down to the warm places appealed more than anything, compared to having to sit exams in the torturing cold winters.
This successfully cultivated a warm, non-threatening appeal.
He has no plans to leave England, though the idea of a warm climate does appeal, he says, citing Noël Coward and Ian Fleming and their elegant, Caribbean idylls.
Then again, a lot of these songs have the warm, easy-listening appeal of the hippest mainstream 70s songwriters, up to and including Nilsson, while reclaiming aspects of the cheesiest.
This critique of unfettered capitalism is also at the heart of his recent encyclical "Laudato Si'," which promotes a worldwide effort to reduce global warming: "I urgently appeal, then, for a new dialogue about how we are shaping the future of our planet. . . .
Few combinations approach the scent, flavor and raw sensory appeal of warm, yeasted buns, perfumed with rum, tousled with citrus rind, and brushed with sugar syrup.
Salads, crudites, cold soups like gazpacho, salsas, fresh garden-vegetable sauces for pasta, sushi, steak tartare or carpaccio -- these foods appeal to warm-weather appetites and the desire to cook as little as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com