Sentence examples for warm steam from inspiring English sources

The phrase "warm steam" is correct and can be used in written English.
It is usually used to describe steam that is not hot enough to burn or scald, but still feels warm to the touch. Here is an example of how it can be used in a sentence: "The hot shower filled the bathroom with warm steam, creating a soothing and relaxing atmosphere."

Exact(12)

In the warm steam room, women fill buckets with water from a gushing tap on the wall, sit on plastic mats and the washing begins: splash yourself with copious amounts of water, soap, then more sloshing.

She would announce the specialty of the day with shy pride at the start of each session: "Today is apple!" and then mix the masque in a blender as I lay relaxing in the dark under the warm steam with a compress over my eyes.

The warm steam will help the mask.

Warm steam can break up congestion by loosening nasal secretions.

The warm steam will increase the moisture content in the room.

Inhale the warm steam that comes up from the hot liquid.

Show more...

Similar(46)

Reverse the order of preparation if you want the potatoes to be warm, steaming them at the last minute.

At the cartoon museum, I went cross-eyed focusing on both the art and Sasha's whereabouts, and at the modern art museum I tried hopelessly to get her to drink warm steamed milk from the museum's Blue Bottle Coffee stand.

Use a cotton pad with warm water or a warm steamed towel.

We feasted on mashed potato and hard boiled eggs, smothered in thick slabs of melting butter, sprinkled with dried mint and wrapped in a warm flatbread, and tender steamed purple and yellow beetroot that we sprinkled generously with sumac.

Thaw them (36 hours in the refrigerator or 45 minutes in warm water), steam them for a few minutes, and then serve.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: