Your English writing platform
Discover Ludwig"warm socks" is a correct and usable part of a sentence in written English.
You may use it to describe a pair of socks that are particularly warm or comforting. For example, "I like to put on my warm socks after a long day of work."
Exact(35)
Wear hats, gloves, winter boots and warm socks".
"You must, for example, have good house shoes and warm socks to see you through".
There's frequent rain and the weather can change abruptly, so bring a windproof and rainproof jacket, warm socks, a swimming costume and powerful sunscreen.
Richard Wiseman, professor of the public understanding of psychology at the University of Hertfordshire, advises those with bad circulation to wear a pair of warm socks to bed.
AMERICANS generally think of back-to-school as a time for discounts on laptops and backpacks, a mad dash for textbooks and CliffsNotes, a chance to stock up on wool tights and warm socks.
It's about a feeling of wellbeing, about enjoying life, whether through time spent with close friends or family, sitting by a fire with a hot chocolate, or putting on warm socks and dry clothes after a rainstorm.
Similar(24)
She likes to be carried around wrapped up in a warm sock and easily fits inside a tight-fitting tee-shirt, nestled up against your heart.
She brought with her food, warm clothing, socks and underwear for a newly settled group of asylum seekers.
The Big Bang Theory, The Wright Stuff, reruns of Jonathan Creek or Endeavour – all are just-for-me equivalents of warm mismatched socks, a hot-water bottle and burnt bubbling cheap cheese on toast.
The Elementary odes he began to write in the early 50s captured the poetry of the everyday – in old suits, warm woollen socks, onions and the rich juicy tomatoes that grace every Chilean table.
In contrast to most of the other people here, they're fully dressed, even though the weather is warm – trousers, socks, shoes, T-shirts, cardigans, the whole shebang.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com