Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
A warm reception of his performance gave him the encouragement he needed.
Either way, Wall Street's warm reception of the deal highlights how much is at stake.
The composer, 88, was clearly touched by the warm reception of the audience.
More recently Gov. Chris Christie of New Jersey, another Republican seen as a presidential contender, enraged conservative activists with his warm reception of Mr. Obama as he toured the state after Hurricane Sandy, just before the November election.
The remarkably warm reception of Turkey in the Arab world — a region Turks once viewed with disdain — is a development almost as seismic as the Arab revolts and revolutions themselves.
But in stark contrast to the warm reception of both Bosworth and Enya's declarations, Qin was criticised for his poolside proposal, seen by some to be an attempt to co-opt He's limelight.
Similar(46)
Davis' reputation among ex-Confederates was restored by the book and by his warm reception on his tour of the region in 1886 and 1887.
The shadow Health Secretary's ambitious plans energised a rather subdued Labour conference on its final day after he won the warmest reception of any member of Ed Miliband's Shadow Cabinet.
The Senate moved closer today to filling crucial vacancies at the top of the Securities and Exchange Commission, giving a warm reception to nominees for two of the four open seats as commissioners.
The warm reception for this curious blend of comedy, culture and politics was to be expected in the bosom of liberal New York, but I asked Elias El-Hage whether he felt it would work in the Bush heartlands.
Following acclaim at Sundance last year for Frank, Irish director Lenny Abrahamson will be hoping for a similarly warm reception for Room, an adaptation of Emma Donoghue's bestseller about a woman held captive alongside her five-year-old son.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com