Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is an attractive piece, sweetly melodic in a Brahmsian way, and it was given a warm reading.
It's winter now so people want keep warm, reading a magazine isn't at the front of their mind.
Similar(58)
Number 11: Ellen And The Escapades – I'll Keep You Warm Read the full article here.
"Snow Chaos: And still they claim it's global warming" read the front page headline of Britain's Daily Express on January 6th.
He sounded like Al Gore when talking to the environmentalist in New Hampshire, though his policy book's treatment of global warming reads more like something from ExxonMobil.
"Snow Fooling!: Mount Kilimanjaro's glacier retreat is not related to global warming," read a newsletter distributed on March 9 by the Greening Earth Society, a private group financed by industries dealing in fossil fuels, the dominant source of the heat-trapping gases.
The supporting score is supple and richly textured, even in this pared-down version, and Ensemble FIRE and the Momenta Quartet gave it a warm, graceful reading.
Orpheus's warm, vivid reading showed off the work's scope: it is a long way, after all, from the moving "Lament" to the burbling finale, with its undercurrent of an aria from Gilbert and Sullivan's "Yeomen of the Guard".
I encourage anyone who has felt any kind of warm glow reading this review to make sure they get themselves down to Beat-Herder next year, its 'beats and barminess' are blooming marvellous.
The String Quartet No. 2, which was given a warm, supple reading by the Pacifica String Quartet, with Ms. Nessinger singing the haunting, powerful vocal line in the third and fourth movements, surges with long-lined melodies that could have been Brahms in an unusually anxious mood.
Huddled in my warm house reading a book to my two sons, 3-year-old Jonathan perched on my right knee and 18-month-old Jeremy on my left.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com