Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He stated that "several birds died as they tried to get close to the warm opening, instantly killed by the carbon dioxide fumes" (Walsh 2013).
After a warm opening, we were given a wake-up call.
SBIFF Creative Director, Roger Durling, took the stage and gave a warm Opening Night greeting to all in the Arlington Theatre, recounting one of his own favorite lines from the book, about having "to endure the presence of a few caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies".
Similar(57)
First, the great spa experience is no longer necessarily built around warm weather; the opening of the all inclusive, fitness-and-weight-loss-focused Canyon Ranch in Lenox, Mass., in 1989, signaled the renaissance of the winter-weather spa.
We first got a taste of their product at the 2010 Cayman Cookout, an annual food festival taking place each January attracting internationally renowned chefs to the island, which we participated in then for the first time as a warm up to opening that summer.
Warm a flat opening tool.
During Murray's opening warm-up, Fred Perry will be mentioned for the first of, oh, about a thousand times.
Harris is having a good winter against England, having made 69 and 22 against them in Perth in the opening warm-up match of the tour.
Certainly, the possibilities could be sensed during the first half of the opening warm-up game against France at Twickenham, when Slade helped create three high-quality tries.
Cook has suffered horribly over the past three months, from a bad back in the opening warm-up match to successive annihilations in Test and one-day series.
After making 24 on a painfully slow wicket, he could claim only an acceptable initial experience – as could England, who came embarrassingly close to a shock defeat against the World Cup minnows in their opening warm-up match.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com