Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Even then it struck me that while the surface David was very warm and exciting, he was closed off.
Similar(59)
Whether you sample the tropical charm of Broome, in the far North, the wineries which pepper the Margaret River region in the South or the more cosmopolitan Perth and its maritime sister city Fremantle, you can count on a warm welcome, warm temperatures and exciting things to see and do.
With their warm personalities and exciting competitive play, William Renshaw (b. January 3 , 1861 Leamington, Warwickshire, England d. August 12 , 1904 Swanage, Dorset) and Ernest Renshaw (b. January 3 , 1861 Leamington, Warwickshire d. September 2, 1899, Waltham St. Lawrence, Berkshire) are often credited with transforming tennis into a spectator sport.
"It certainly felt comfortable and warm and just exciting," Avery said.
Was my father willing to quit the military, sell the house, and move us someplace warmer, and more exciting, like Portsmouth? No, he wasn't sure about selling the house.
Having a bottle thrust in your face at 7 AM, warm no less, was a new and exciting chapter in my liver-destroying lifestyle.
"In company, he was exciting, humble, warm and witty.
"In company he was exciting, humble, warm and witty," his art dealer, Acquavella, said in a statement.
Mr. Colbert said the impact of the rock CD, which he called "warm, exciting and accessible" is that the "genre of music speaks to a generation that has no connection with eastern European traditional Jewish music, but has a deep connection with that of American secular music".
If Lancisi has a superpower, it might be that he creates a work environment that's warm, exciting and fun while still making tough decisions.
Each summer in NYC, dance music fans flock to MoMA PS1 in Long Island City for Warm Up, one of the most well-curated and exciting programs of the year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com