Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(56)
It is hard to separate St. Ann's Warehouse from Susan Feldman.
Days of Wine and Roses previews at the Donmar Warehouse from February 17.
As word of the shows spread, people began travelling to the warehouse from hours away.
ATMOSPHERE Two dimly lighted and artfully disheveled-looking levels meant to evoke a seedy portside warehouse from the 1940s.
The bags contained fake Cavinton found at the Moscow warehouse, from the same batch shipped to Mr. Merkeshkin's hospital.
The multiple tiers allow implementers and designers to decouple the enterprise data warehouse from both sourcing and acquisition functions and information delivery and data provisioning functions.
Thus, we present a CASE tool designed to generate the SQL queries necessary to build a warehouse from a set of operational relational databases.
Similar(4)
Meanwhile, more exotic or premium items that have sold well in Food Warehouse, from scallops to ostrich and kangaroo steaks, are also being introduced into Iceland's 850 stores.
Henry IV runs at the Donmar Warehouse from 3 October to 29 November; Hamlet is at the Manchester Royal Exchange until 25 October; The Importance of Being Earnest is in the West End from 24 June 2015.
Part of me thinks, why do you spend any time looking back?" Such is the philosophy to which Michael Grandage claims to adhere; yet his refusal to reflect is surprising, given his golden decade at the helm of the Donmar Warehouse from 2002 to 2012, and, before that, his similarly acclaimed period running Sheffield Theatres.
A plan to move the theater into the Tobacco Warehouse, a Civil War-era structure opposite the Water Street building, and provide it with a $15 million renovation had to be abandoned earlier this year when a judge struck down a decision by the National Park Service to remove the Tobacco Warehouse from classification as federally designated parkland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com