Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A warder at Fresnes described Scotto's unit as a "finishing school" for extremism.
Ahmed el-Houmass, a burly warder at Fresnes, a practising Muslim and an official of the public sector union, the CGT, described one such convert – before and after the moment of his conversion.
Similar(56)
As the building burned, another group marched to the Maiduguri New Prisons and fired at the two prison warders at the gate, killing one instantly.
"He can't be ridiculous, of course, he can't order Arabian lamb or something like that," says Wall. "He usually orders chicken, fried steak, and ice cream" - the meal, incidentally, that was given to the warders at the prison yesterday.
Prison warders lived at 60, 63 and 119; railway servants at 25 and 49; there were labourers, bricklayers, a carpenter, a clerk or two.
Many British people have a snap of their younger self, posing next to a Yeoman Warder or Beefeater at the Tower of London.
At Warder Park the old Carnegie Library still stands, one of many built throughout Indiana in the early 20th Century.
Six warders were murdered at another prison, this one at Matamoros in Tamaulipas.As in Colombia a decade ago, the weakening of the big syndicates in Mexico has merely resulted in them being replaced by scores of smaller, nimbler outfits, which are harder to detect.
Justice Gerard to-day issued a writ of habeas corpus directing the warder of the State prison at Dannemora to produce Foulke E. Brandt, once the valet of Mr. Mortimer L. Schiff, son of Mr. Jacob H. Schiff, before the Supreme Court in this city next Tuesday.
The jury was told that at 19 40, a warder looked through an eye-hole in the cell door and saw Anwar lying face down on his bed.
One, Christo Brand, Mandela's warder both on Robben Island and at Pollsmoor Prison, said: "I respected him as a leader for the South African people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com