Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"We might label a traffic warden as a Little Hitler, but in actual fact they are doing something for the community and stopping people parking where, for safety and legal reasons, they shouldn't.
Months later, documents on the death described by the prison warden as a "bloody mess," revealed it took Lockett 43 minutes to die after he was injected with the experimental drug combination of midazolam, vecuronium bromide, and potassium chloride.
Similar(58)
If 47 Canal is a mental institution, Lee is more a fellow patient there than its warden: as an artist herself, she understands the creative hurdles of her artists.
The government, while working with other stakeholders, should strive to strengthen institutional capacity in terms of training flood watch monitors and escape route wardens as a short-term measure.
In April, eight prisoners assaulted three guards, and on June 7 an inmate severely beat a warden as she searched a cell.
In this dystopian future, the reader finds the dispassionate college professor Dr. Theo Faron, a cousin of the Warden, as he joins a small cohort of subversives in opposition to the unelected dictator.
Jordan Horsley, 16, attacked Annette Warden as she had a meal with her family in a restaurant in Leeds on July 26.
As the Deukmejian report notes, "each warden acts as a feudal baron, employing different standards and different operating procedures".
Whatever the warden defines as a safety requirement can potentially provide the justification for isolating someone.
In retaliation, the publisher complained to the warden, and, as a result, proceedings were initiated to transfer Stroud to Alcatraz, where he would not be permitted to keep his birds.
State officials assumed management of the troubled private juvenile prison in Jena today, naming a new warden as negotiations continued over conditions that critics say are unconstitutional and inhumane.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com