Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
It would probably cause the war to spread".
It was not set up in the cold war to spread democracy, but as a group of countries concerned about low growth, inflation and trade disputes.
"We go to war to spread democracy, yet we don't have democracy at home," said Mr. Smith, of the Appleseed Center.
In his home valley of Alahanpandjang, he established the fortified community of Bondjol, from which he took his name, as a centre for waging a "holy war" to spread the Padri doctrines.
1963 Khrushchev Rejects War Talk MOSCOW — Soviet Premier Nikita S. Khrushchev said tonight [May 23] that he would not resort to war to spread Communism but warned that he had a 100-million-ton bomb waiting for greedy imperialists.
The actual outcome in the Second World War was far from ideal, as mechanized warfare allowed the war to spread rapidly all over Europe, involving the general population far more than ever before and resulting in many more deaths.
Similar(50)
Just as the US government want a monopoly on the use of military force – waging wars to "spread democracy" while condemning those who fight back as "terrorists" – they correspondingly seek a monopoly on the use of hacking.
As a result, Vietnam may have a harder time riding out the global economic storm.Steve Price-ThomasCountry director - VietnamOxfamHanoiSIR – If one of America's goals during the Vietnam war was to spread capitalism, then in the final analysis it has prevailed.
From 1 October onwards, the order for war began to spread outside the circle of senior commanders in Egypt.
The whole idea of European integration was to anchor Germany in Europe to avoid another world war and to spread prosperity across the continent with a single market and common currency.
For more than a decade, Vicar Andrew White has been risking his life to preach for peace on the streets of Baghdad, driving through bombed-out war zones to spread his message.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com