Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
It said Syria was engrossed in a civil war, subject to the Geneva Convention on the treatment of victims of war.
The Conservative party manifesto spoke about making the royal prerogative (giving ministers the power to go to war) "subject to greater democratic control".
At one point, the sisters, from southern Italy, were even compared to Berlin at the end of the second world war, subject to "crushing forces on both sides".
By last week's final episode, the players had taken on the haunted, hungry look associated with prisoners of war subject to extreme deprivation.
As part of its claimed powers, the administration argued that captives from the Afghanistan conflict in 2001 were neither prisoners of war subject to the Geneva Conventions nor ordinary criminals subject to American courts.
The outcome is tragic but, within the constraints of contemporary censorship, its treatment of sexuality looks forward 46 years to "Eyes Wide Shut"."Paths of Glory", another war subject, was Kubrick's first masterpiece.
Similar(50)
He acted in Civil War movies and frequently posed for painters and photographers who reproduced Civil War subjects and techniques.
Afterwards, he sent some works of war subjects to the Royal College of Art and in 1947 was accepted to study there.
Indeed, his style has probably been as responsible as his "good war" subjects for inviting accusations of soldier envy and machismo.
Johnson's loyalty to the Republican-dominated Union, his marked disregard of plantation owners and their interests, and his position as military governor of Tennessee during the war subjected him to threats (including assassination) by many people in the state.
Her paintings of war subjects were just one aspect of Rix Nicholas's developing commitment to nationalist ideals and the heroic representation of Australia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com