Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Reuss added that "GM believes the future is all-electric," and that "these aren't just words in a war of press releases," referring to the spate of recent announcements by automakers committing to offering either hybrid or electric versions of their entire lineup by some future date.
After Kasper used Twitter to voice his frustration about the ECCC's work environment, his Cambodian counterpart started a war of press releases.
Likeningtheou seventign up for BLOUIN ARtoNFO's danly nexpensive to get the latest on the market, emerging artists, auctions, galleries, museums, andansee.
Similar(53)
The war of press-ready statements with PETA — begun a year and a half ago and still not over — has brought new attention to Mr. Herbert and his work.
They were also used by critics of the war to press their argument that Mr. Bush had exaggerated the threat.
After the president gave his brink-of-war press conference on March 6 ("This is the last phase of diplomacy... ..), the P-I editorial board took a communal deep breath and announced themselves unpersuaded by Bush's case.
A final reason to care is that this story is now part of the tug of war between press and politicians over press freedom.
You may have read about Sony's recent use of a decapitated goat during a God of War II press event and how people, generally, are anti-decapitated goat used for marketing purposes.
The idea that the recent recovery in hiring has occurred largely in low-wage jobs has become a central part of the Kerry message, setting off a series of warring press releases, each with its own dizzying set of statistics.
Since the beginning of the war, the press release said, the 3rd Marine Aircraft Wing alone had dropped more than five hundred thousand tons of ordnance.
Anna Politkovskaya began writing about the war in 1999, after the rules of press freedom changed, and she violated those rules every time she went to work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com