Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In Barone's class, cadets learn war ethos and fear management.
Talbot has achieved something rare in our scholarly discourse these days on the origins of the Central Intelligence Agency and the men who were responsible for shaping the Cold War ethos that for decades dominated American foreign policy in the 20th Century.
Similar(58)
Unfortunately, while the play in scenery and costumes evokes the post World War I ethos, its language cranes into the present in a most unpleasant way including some sexual references best left unsaid.
As tragedy in Europe spills over from summer into fall, Sebastian Matthes writes from Munich that Germany faces a challenge as never before in sticking to its post-war humanitarian ethos as anti-foreigner sentiment rises in the wake of the current refugee crisis.
During World War II, the ethos was "use it up, wear it out, make it do, or do without".
Most surprising have been reforms in the US, the spiritual home of the "war on drugs" ethos and still its primary cheerleader internationally, despite more than 50% of Americans now supporting cannabis legalisation.
The ethos of war seemed to have taken over the town.
Hammerstein's lyrics are synonymous with America's post-World War II "Father Knows Best" ethos of moral rectitude, in which confident breadwinners and their perfect little wives are busy multiplying and building a safe new world of peace and freedom.
Eventually, he said, the new weapons and sensors will slide into the ethos of war just like the autopilot, which was once disparaged by aviators as "Iron Mike" but is now a standard part of airplane cockpits.
Its underlying ethos is that war is hell, but it does not demonize the soldiers it portrays, whose job is to defuse bombs, not drop them.
The patriotic Air Force (1943) transposed Hawks's Air Corps experience and men-at-work ethos to World War II, with John Garfield, Gig Young, and Arthur Kennedy as part of the heroic crew of a B-17 bomber.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com