Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'war context' is correct and can be used in written English.
You would use this phrase when referring to a certain event or circumstance that is related to war or conflict. For example, "In the current war context, it is essential that we take steps to protect civilians from harm."
Exact(20)
Liberation analogies worked in a Cold War context.
"What we're doing at Guantánamo is more understandable in the war context," the official said.
The Vietnam analogy leaves out the broad cold war context for that human and military failure.
The Cuban Crisis needs to be looked at in the Cold War context.
The new length gives a clearer view of the civil war context: a nightmare of panic as the south flees before the Union's advance.
"These myths exist as significant, threatening shadowy presences behind the poem, relating to its own civil war context," Nigel Smith comments in his headnote to the work.
Similar(38)
"The post-cold-war context has changed the curriculum so that schools are more open to discussing or educating students in new areas," he said.
In the interim, he gradually unhinged himself from Western tutelage, introduced important changes like women's suffrage and land reform, took the lead in the formation of OPEC and pursued Iran's national interests in the region, although within a cold-war context of alliance with the West.
Their opponents say that boiling the conflict down to ethnic cleansing ignores the fact that it was a guerrilla war, and plays down the cold-war context of the 1980s, when the United States backed right-wing militias against communist insurgents.
(The Chewbacca Chop, in a non- Star Wars" conon- Star the Wars context
It has fostered a political climate where security forces and vigilantes argue openly that fatal attacks on citizens from other countries in a non-war context are justified simply because they lack a visa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com