Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Vilma is seeking an unspecified amount of compensatory and punitive damages for Goodell's "willful and wanton misconduct".
The judge said that the facts "do not support a finding of indifference to consequences, wanton or reckless disregard, heedless or wanton misconduct".
"I hope this sends a clear message to those who would engage in this kind of reckless and wanton misconduct that there will be a significant penalty to be paid".
A patient would have to sue in federal court if a health plan decision did not involve medical judgment, and a $5 million cap would be placed on "statutory damages" for wanton misconduct by health plans sued in federal court.
In an interview, Mr. Hyde said he might be willing to accept a compromise that would deny the erasing of debt that results from "willful and wanton" misconduct or criminal violations.
A defense lawyer, David Coombs, called Mr. Benkler as an expert witness in an effort to undercut charges that Private Manning's confessed leaking was not merely illegal but called for more severe charges like "wanton" misconduct and "aiding the enemy," the latter of which could result in a life sentence.
Similar(53)
Goldman, through his company Esplanade Productions Inc, is seeking unspecified compensatory and punitive damages, including from merchandise sales, reflecting what he called Disney's "wanton, deliberate, malicious, and willful misconduct".
The complaint also accused Mr. Eichler of misconduct related to "general disregard for regulatory controls, wanton expenditure of corporate assets for Eichler's personal benefit, and overall neglect of the business side of Aletheia's operations".
The lawsuit accused Mr. Eichler of misconduct related to "trading practices, general disregard for regulatory controls, wanton expenditure of corporate assets for Eichler's personal benefit, and overall neglect of the business side of Aletheia's operations".
The wanton, wicked waste".
Anyone for wanton soup?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com