Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We couldn't have understood what those gritty and wanton love songs really meant, and they probably wouldn't now be judged edifying for twelve-year-olds.
In 1999 he bounced back with Pola X, another wanton love story, loosely adapted from a Herman Melville novel.
Similar(53)
To Macaulay this is regarded as a piece of selfish treachery against his patron; an analysis shared by the historian G. K. Chesterton: "Churchill, as if to add something ideal to his imitation of Iscariot, went to James with wanton professions of love and loyalty ... and then calmly handed over the army to the invader".
It was a bit of free love and wanton lust sometimes called "Greenwood Marriages".
Godard has always exuded Courbet's love for wanton displays of femininity (in specific the mons pubis which has become a near extinct species of beaver in our pedophiliac Brazilian wax culture).
Part of this reputation depends on the band's use of distorted guitar riffs on songs like "Whole Lotta Love" and "The Wanton Song".
Love scorns the nymph in wanton trappings drest; And charms the most concealed, are doubly grac'd.
She would go down in history, however, not as "the sole female of the ancient world to rule alone and to play a role in Western affairs," Ms. Schiff writes, but as the consort of Caesar and later Mark Antony: a woman depicted by historians and poets as a wanton temptress symbolizing "insatiable sexuality" and unlawful love.
A lot of surfers would sign up for this description of that well-known wave aficionado, Byron ("And I have loved thee, ocean!... I wanton'd with thy breakers"), and Moore bathes his tribe in a warm, primal glow.
Your entire world sounded like being tracked down by a skin-flaying psychopath running on wanton lust and unstoppable hatred and you loved every second of it.
François is troubled — he's wanton and cruel and, though he's desperate for love and finally gets some in his new home, his wild streak surges forth to devastating effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com