Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
We're trying to stand up and oppose this and stop this kind of wanton abuse of privacy from taking place".
And don't forget to reprimand him for his wanton abuse of the ellipses.
Liberal hunting laws allow such carnage to occur and few agencies or politicians are willing to speak to the ethics- or lack thereof- in such wanton abuse of wildlife.
The harm Brown and Hill caused on Friday by not honestly informing their viewers of what was truly going on in the Judiciary Committee hearing is shameful proof of cable news' dereliction and wanton abuse of the public's airwaves.
The Sikh Faith arose more than 500 years ago in the context of a South Asian society that was shackled in slavery to the caste system, to the wanton abuse of women, and to the tyranny of the rulers.
More than 70 Lynwood residents filed a civil rights lawsuit last September alleging that deputies engaged "in systematic acts of shooting, killing, brutality, terrorism, house-trashing and other acts of lawlessness and wanton abuse of power," especially against Latinos and blacks.
Similar(53)
To the contrary, they are the inevitable by-products of societies that recruit every institution in service of defending even the most wanton abuses by the state.
What's more, few need to be reminded that not since Richard Nixon have we seen such wanton, reckless abuse of power, and disregard for checks and balances.
(see this video posted on Facebook of a reported wolf being shot in Idaho -- warning: graphic) and when our own federal government condones this violence and wanton animal abuse in its lethal predator control programs?
In it he found: Numerous incidents of sadistic, blatant, and wanton criminal abuses were inflicted on several detainees... systemic and illegal abuse.
Gen. Antonio M. Taguba, concluded that military police at the prison had committed "sadistic, blatant and wanton criminal abuses".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com