Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Therefore, we need a revised Embryo Protection Law to avoid situations that we do not want arising.
Similar(57)
'Want' arises from anticipated pleasure or satisfaction and 'need' arises from anticipated relief from mental or physical discomfort.
Mr. Clinton, who was being rushed out of town by Gore aides one day earlier than he had originally wanted, arose early today and began scrawling new lines in the latest draft of his speech.
A rare instance in which Tannenbaum did not get what he wanted arose Friday night, when the shutdown cornerback Nnamdi Asomugha declined an opportunity to team with Darrelle Revis by agreeing to a five-year, $60 million deal with the Philadelphia Eagles.
Should the need arise, you want to have a paper trail that shows you were neither capricious nor arbitrary in your decision to fire.
A strong desire arises within you that you want to see these things badly.
I want to have all of the above handy and readily available, should the need arise.
Powerful stage lights would no longer wash out video screens; the speed and density of interactive displays featuring cascades of virtual particles would be adjusted; the "chaos" and "turbulence" Mr. Reznor and his art director, Rob Sheridan, wanted to arise in each song would be calibrated to their specifications.
Let's pick up that colored chalk and water bucket and get started, without the need to cleave or explain what wants to arise that births beauty in the world.
"I would like governments to look at and start disclosing their subsidies, and gradually work to reduce them and indeed eliminate them; because if want businesses to arise which have a better footprint and a lower cost to society, the first thing you have to do is to stop favouring those that don't".
This setting, where the selection is controlled by features different from the genotype we want to model, arises frequently in real applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com