Your English writing platform
Discover Ludwig"waning passion" is a correct phrase in written English.
It is used to refer to a feeling, usually strong emotion, that is decreasing in intensity. For example, "As the years passed, her waning passion for him made her feel guilty."
Exact(1)
One way for Kwan to prod her waning passion with the Olympics less than four months away was to make a jarring change.
Similar(59)
**** The King's Curse by Philippa Gregory Simon and Schuster £7.99 With no sign of our Tudor passion waning, Gregory cleverly marries her interest in the Plantagenets with the family that superseded them in a novel that's expansive, if a little too heavy on the exposition.
"My passion for the sport hasn't waned but my passion for new experiences and new challenges is what is now burning the most brightly," Wellington, who is from Feltwell, added.
Breaking up well is a skill that will be required more than once in our lifetimes, and I wonder if we should start appreciating those who, despite the waning of passion, manage to do it with flair.
She says she doesn't find it sad, as someone who seems madly in love, to be in a play that's mad at love, with a structure that underscores that passion wanes even as it blooms.
Nor has the passion waned, as Mika's moment did.
Feeling stifled by the expectations of his audience, Broadrick's passion for Godflesh was waning and he suffered a nervous breakdown en route to a planned tour of America.
Three or four chaste dinner meet-ups with punk fans and sci-fi obsessives whose passions waned in the face of in-person communication was enough to turn me off to the whole endeavor, before meeting my now-partner for drinks we'd arranged when my account was still active.
My passion for the business was waning.
Dr. Rapaille said that, to the contrary, America's passion for cars is not waning.
He continued a few moments later: "I realized my passion for God and my love for people was waning.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com