Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Kendall turned to see the wall of cloud approaching the shoreline.
Similar(58)
The sky darkened, as a wall of clouds blew overhead.
As rain poured down, we sat in the living room and watched as the TV flashed to a black wall of clouds with a long, tube-like tail scraping the ground.
Similar to a Chinook in the Rockies or a Hayate in Japan, der Föhn is a thick wall of clouds that can roll in over the mountain, literally eating up visibility in its path, and creating what some skiers call the Ping-Pong ball effect.
We lingered in a stiff breeze for a Mohave Point sunset, hoping a miracle gap might open in the wall of clouds.
Yesterday morning, the center had predicted that the storm would strike Florida as a Category 2.But then something happened over the Gulf of Mexico 100 miles south of Fort Myers, Fla., Dr. Beven said -- possibly some extra pulse of energy from warm gulf waters, some shift in winds that might otherwise hinder the storm, or some chaotic change in the walls of clouds around its eye.
From the cockpit and out the windows of the fuselage you can see steep walls of clouds that make up the hurricane's eye.
SH: Rain mostly, but if you get out of the clouds and the eye of the storm is well-formed, it looks lust like a stadium, with sloping sides that are just walls of clouds and the way it sort of bowls underneath you and goes all the way around… I think everyone who goes up into these storms gets a little more than they bargained for.
"Here are the great parliamentary fields of the Thingvellir," he said at one point, referring to Iceland's famous early-medieval parliament, and gestured straight-faced toward a wall of white cloud.
Using a bright blue wall color, they recreate the most memorable level of Super Mario Brothers in the room, complete with wall decals of clouds, pipes and bricks to make the room look like you have stepped into a video game.
A wall of white clouds rises behind them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com