Exact(1)
In the wall description, Mr. Formanek refers to alchemy, which is understandable, since he is elevating worthless detritus to the status of art, just as ancient alchemists thought they could turn common materials into gold.
Similar(59)
The wall descriptions really help out, shunning the interpret-it-for-yourself" vagueness that art ignoramuses like myself dread.
There is no analysis, or clue to what any of it might mean (and who can guess, apart from the creators) and Brett's wall descriptions give only the barest information.
Instead of standing in line for one of the museum's audio devices, or skipping the audio completely and fighting my way past crowds to read the wall descriptions, I pulled out my iPhone.
The results particularly suggest that obtaining coarse wall-to-wall descriptions does not require separate data acquisitions, but may be based on data existing due to previous practical inventories.
The manuscript collected dust until Mr. Libby took a semester off from Columbia University's law school to live in a house with a hole in the wall (his description) at 10,000 feet in Breckenridge, Colo., where he skied, rewrote and drank tequila.
The name "Wailing Wall", and descriptions such as "wailing place" appeared regularly in English literature during the 19th century.
Disney controlled every part of the exhibit, handling things like how it was configured, what items were included and what the wall-mounted descriptions said.
The memorial's walls bear descriptions of the killings during the decade-long campaign that Mao Zedong began in 1966 to eradicate what were considered bourgeois elements.
There is also a variety of animal-skin drums, reed flutes (ney), nomadic camel bells and a majestic harp, all in beautifully lit glass cabinets on crisp white walls, with descriptions in English and Farsi.
Each of them had pasted a self-portrait to the wall with a description of what they wanted to be when they grew up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com