Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
But then I asked the waitress about Lao food, and she smiled.
One famous sketch involves a couple asking a waitress about the provenance of the chicken on the menu.
Meanwhile, my dad mercilessly quizzed a waitress about the olive oil, and Mom was pleased to hear Billy Joel's "Captain Jack" on the dining room speakers.
Mr. Wichmann has lived in his musty corner unit on the third floor directly above Ms. Smith since March 1991, when he was told by a Melon's waitress about an opening upstairs.
He's the type of person who will lean over the counter to get a better look at the sushi chef ("Wow, that is amazing knife skill," he enthused) or good-naturedly harangue the waitress about the chicken meatball he ordered that looks more like a chicken skewer.
It may be that he was chatting to a waitress about Eddie and his extravagant eating habits, and the waitress said that, with the hotel up for sale, she was worried about her future.Mr Pritzker was a friendly man, so that tale has plausibility.
Similar(49)
Not surprisingly, the emphasis there is on cocktails; but what the waitress raved about was the design — subway tiles, both outside and inside; boxy light boxes that made the room moody and intimate; a long, burnished bar.
Even when telling of her flowering career — her film "Waitress" was about to make its debut at the Sundance Film Festival — and his relationship with her, he spoke in a flat, unemotional voice, even as he thrust his hands in the pocket of his gray suit and called her "the love of my life".
Scantily clad waitresses roam about, serving free shots (though the tip is very obligatory).
Mr. Dunne, the owner of Vino U, said he had trained waiters and waitresses about the nuances of wines and beverages, hoping their new knowledge and ability to recommend wines would increase sales.
Or Dolores Dante, a waitress, talking about her work:Some don't care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com