Exact(3)
Vaha usta, working at a frantic speed, barked an order at a young waiter playing with his cell phone.
Mom removed her glasses and surveyed him, which Michael obliged by extending his hands along the rail of his intended chair and pitching forward, like an actor playing a waiter playing a son, the trinity of solicitousness.
However, he mostly set his sights on a professional singing career, returning to performing as a singing waiter, playing and winning amateur nights all around the city, and having a successful engagement at a Paramus, New Jersey, nightclub.
Similar(57)
"Just as a waiter plays the role of a waiter," she wrote, "Sartre played to perfection the role of a man in love".
"That's as rare as you're gonna get it," a waiter (played by Ray) replied.
Mentiones party given by real-estate man, Benjamin Winter, when waiter played part of Western Union messenger (as an entertainer).
(In one of the play's sharpest moments a waiter played by Otto Sanchez earnestly tells Stephen about his hard-luck American life, and you can see Stephen translating it into a stump-speech anecdote in his head).
It cannot, then, be lost on her that she's quoting one of the classic lines of Manuel, the Spanish waiter played by Andrew Sachs, the actor on whose answerphone her co-star Brand left such controversial messages, leading to Brand's resignation from BBC Radio 2. "I did know who Andrew Sachs was and I'd heard what Russell had done.
An I-hate-my-life-so-I'm-going-to-make-sure-you-hate-yours-too waiter played by Gale Harold ("Queer as Folk") rudely interrupts that fantasy. .
On "Odd Mom Out," as Jill and Vanessa resolve to finally get tickets to the show, a waiter (played by Javier Muñoz, the new Alexander Hamilton), remarks that the friends will miss Miranda's last performance, that very night, and Vanessa throws her phone down in irritation.
The waiters (played to their comic maximum by Ben Porter) sport dodgy wigs and even dodgier accents as they ladle out the lurid desserts and the grappa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com