Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I got on the phone -- we couldn't wait to see something else on the stage -- anything!" But "How I Learned to Drive" was produced off Broadway, not on, and three years ago.
Similar(59)
Lloyd Carr, who coached Manningham at Michigan, said people wanted to watch Manningham during the Wolverines' practices, always waiting to see something spectacular.
And, if so, we can hope to contain it far earlier than if we waited to see something like that in Bangkok or Hong Kong".
This is amusing the first couple of times, but as scientists will tell you, their work often consists of waiting to see something that never materializes, which is the case here.
"I think there's a lot of things in motion to change the culture of the agency, but we're still waiting to see something substantive," said Vicki Gaubeca, director of the American Civil Liberties Union's Regional Center for Border Rights, based in Las Cruces, N.M.
So far, so tantalising: Sweet has evolved an intriguing and funny alter ego, whom I can't wait to see tackling something that actually matters.
"We just hold our breath and wait to see if there is something unique with the drug".
"You don't wait to see the dentist until something hurts - you go for checkups on a regular basis," said James V. Cordova, an associate professor of psychology at Clark University in Worcester, Mass., who wrote "The Marriage Checkup" (Jason Aronson, 2009).
I know we are really lucky, though, to have athletics and I can't wait to see Usain Bolt – it is something to tell the grandchildren about".
Now all he has to do is wait to see if the city calls, something that could take up to two years.
"Why in the world would they set forth on a pilot project and not wait to see the results before putting something else into effect?" Ms. Slaughter asked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com