Sentence examples for wait to absorb from inspiring English sources

Exact(2)

Heading inside, we wedged ourselves onto the lone bench of the kitchen area to wait, to absorb the buoyant mood, to breathe aromas of garlic, tomato and homemade bread, and to watch.

This will cause analysts to revamp their models, Microsoft to wait to absorb the division, and force Stephen Elop to wait before assuming his post atop Microsoft's now larger hardware division.

Similar(58)

Students aren't simply passive vessels, waiting to absorb information from their teachers and regurgitate it through high-stakes assessments.

Instead of using a crusty baguette as a sop, I chose something softer and more porous, something with a light, open, flaky texture just waiting to absorb all that liquid goodness.

But even if the Pirate Bay shuts down or removes its infringing files, downloaders will simply move to a host of second-tier sites waiting to absorb the Pirate Bay's audience.

To me that's a great feeling because you can't wait to digest and absorb them.

The emotional charge is so powerful I occasionally had to put the book down to absorb its impact, but could not wait to take it up again.

The economy is waiting for markets to absorb the new possibilities and settle on prices that make enough sense to enough people that buying and selling can start up anew.

One Republican strategist said that candidates needed to wait for the public to absorb what had happened and that a critical mass of public opinion would then emerge that Mr. Clinton was not fit to govern.

Add water to the pots slowly, and wait for the soil to absorb the water before adding more.

Leave the wax wherever it is that you melted it, and wait for the paper to absorb the wax.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: