Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Oh no, wait, Silent Hill 3," he immediately adds.
Similar(57)
Here are the waiting, silent pilgrims, their faces blank as they turn to look at me.
In my mind today — fifty years later — I still see the bead of yellow light under my bedroom door as the night wore on and I waited, silent and eager.
In my mind today fifty years later—I still see the bead of yellow light under my bedroom door as the night wore on and I waited, silent and eager.
In the morning, the small, frowning Thai woman who owned Affordable Best Price Comfortable knocked on the door and waited, silent and cross-armed, in the doorway, until she had packed up, put on her shoes and jacket, and left the room.
Butch waited, still silent, as I stood up and slapped the dust off and then we moved along the edge of the cornrows for about a half mile before we came up through a ditch in front of the truck stop where the fence wire was loose and we slipped through with little effort.
We wait with silent Frankie who's just standing around, bullshitting with some other cops.
Ask your questions in class -- don't wait in silent hope that someone will ask them for you.
In their first coupling, Demester and Barbe stroll into the woods where Barbe flops down on her back, lifts her dress and waits, silent and expressionless, as Demester falls on top of her and relieves himself with a few grunts.
Close to the appointed hour, people straggled in from the outside whirl, with much stamping of boots and shedding of coats and scarves, entering the long upstairs gallery, warm and well lit, where a hundred and sixty chairs waited in silent rows.
Fleet Street quaked when she named her price, and quietly waited, generally silent, until the spluttering hack at the other end of the phone acquiesced to the figure upon which she had settled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com