Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
The British platoon then dismantled some demolition charges that had been fitted to the bridge and dug-in to wait for reinforcement or relief.
The platoon then dismantled demolition charges that had been fitted to the bridge and dug in to wait for reinforcement or relief.
The objective was captured following a simultaneous assault from both ends; the platoon then dismantled demolition charges that had been fitted to the bridge, and dug in to wait for reinforcement or relief.
Similar(57)
Otter's setback prompted Middleton to wait for reinforcements before resuming his march toward Batoche.
Minaya said the Mets "just got to hope" they do not stumble more than they already have as they wait for reinforcements — if those reinforcements ever get healthy.
The colonists hurriedly hid in a granary on the city's west side, hoping to hold off the rebels and wait for reinforcements.
But rather than call off the mission, he decided to wait for reinforcements, and proceed toward Leesburg for further reconnaissance — a decision supported by Stone.
They then had to wait for reinforcements and teams to defuse IEDs – the homemade bombs Isis have deployed widely and to deadly success.
One bloodied soldier after another described fighting for the first hours, then running out of ammunition and crawling away from the battle to hide in farming ditches and wait for reinforcements.
However, Malian army officers warned that some of the population remained loyal to the Islamist fighters, some of whom were said to have taken refuge in forests around the town to wait for reinforcements.
Malian army officers warned, however, that some of the population remained loyal to the Islamist fighters, some of whom were said to have taken refuge in forests around the town to wait for reinforcements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com