Exact(1)
Of course, these are critical questions in a criminal investigation, but they also have profound meaning for the red-eyed people who sit in that lobby twisting tissues to pieces as they wait for closure and answers that assuage the guilt of actions taken, or avoided.
Similar(58)
The family of Mark A. MacPhail Sr., the Savannah police officer whom Mr. Davis was convicted of killing, waited for closure.
Two years later, members of Mr Singh's Sikh community say that while his physical wounds have healed, they are still waiting for closure in the case because of a third delay in sentencing.
Representing the families, Lord Brennan QC had asked the judge to make a ruling that would have prevented the defendants' ability to appeal his judgment, stressing the length of time the relatives have waited for closure.
The final analysis will have to wait for the closure of the transfer window on 2 September and, beyond that, the final reckoning in May.
And then, just as quickly, we were caught in a time loop, helplessly waiting for some closure while rescuers combed the rubble for victims and as those fatal minutes out played over and over.
If you need closure, why wait for him to call you?
This can be useful since it would not be necessary to wait for complete re-epithelization due to treatment, and alternative wound closure procedures could be used after complete granulation, such as grafts or engineered skin.
Accustomed to rapid response and quick closure, we are especially uneasy about having to wait for the other shoe, or bomb, to drop.
The hit show's latest contestant, Nick Viall, popped the question to Vanessa Grimaldi, and the only thing left to do is wait for the next edition of HuffPost podcast "Here To Make Friends" to get closure [HuffPost].
State parks will wait for firefighters to gain control of the fire before making decisions about closures beyond Aug. 13.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com