Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"We are still hearing the declarations and we should wait for actions and then decide," the president said.
Assad, speaking on Syrian television, responded to Kerry's comments by saying that "we should wait for actions and then decide"; although Kerry mentioned "pressure" more than once in the CBS interview, it is hard to know what actions either man expects.
Similar(58)
By refusing to wait for action from national governments and international bodies, cities are leading the way in addressing the risks posed by climate change, said Bloomberg.
"The more we wait for action, the more difficult it will be to stay under this limit and the more the impact will be for many countries, and therefore the more difficult it will be to adapt".
"Common-sense changes can go a long way in keeping our streets and our schools safer — and there's too much at stake to stand by and wait for action," Mr. Messina wrote.
At a news conference in Manhattan, the panel and Judge Kaye said the proposals were steps that would be taken quickly, in many cases by the court system, without having to wait for action by legislators in Albany.
The president rightly insists that we can't wait for action to deal with many priority policy issues, from health care, to addressing the deficit, to energy policy.
Jarraud told reporters that it was still possible to hold the planetary thermostat at 2 degrees of warming —"But the more we wait for action, the more difficult it will be," he said.
It said Germany should not wait for action at a European level to remind all German doctors they have the option to breach medical confidentiality and report public safety risks. .
"With Lukoil, we all have become accustomed to waiting for actions to be taken before we cheer," said Ian Hague, a partner at Firebird Management L.L.C., an equity fund based in New York that owns Lukoil shares.
Meanwhile, legislative bills are piling up, waiting for action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com