Sentence examples similar to wait farther from inspiring English sources

Similar(60)

In the end, he pointed to the New York Harbor Patrol escort that was waiting farther out in the river.

That would mean more time between landings or takeoffs, because the plane waiting in the wings will be waiting farther away.

She had travelled to Cocula with the American journalist John Gibler, who told me that he was waiting farther down the road at the moment Turati encountered some ranch hands.

Before leaving the men to get dressed (Castillo had convinced them to allow his mother to remain clothed), the robbers warned the family to stay off the train tracks: Another band of robbers waited farther ahead, who wouldn't respect Castillo's mother.

If you look farther and farther away, you also look farther and farther into the past.

"He's a magnificent older horse, and I can't wait until we go farther," Gomez said.

Dr. José V. Angel, president of the Iowa Medical Society, said, "Elderly and disabled patients will have to wait longer and travel farther to see doctors".

But if Long Islanders want to see tall ships without have to fight city traffic and crowds, they needn't wait, nor go any farther than Glen Cove or Greenport.

So the closest driver doesn't get the trip, and the passenger has to wait longer for someone farther away to come to them.

Yet rather than offsetting the high price of motherhood, recent anti-abortion laws drive up the cost of abortion by closing clinics, forcing women to travel farther, and to wait longer before ending their pregnancies.

Lathrop and the main body came carelessly on, straggled across the brook and halted on the farther side20 to wait for the teams to drag their heavy loads through the mire.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: